Translation = "Fuck, that's not cool, I'm being real here dude". Is how I'd interpret this phrase but yours truly may have meant something slightly different."Struth, now fair crack of the whip, I'm being fair dinkum here cobber!!"
Crikey.Translation = "Fuck, that's not cool, I'm being real here dude". Is how I'd interpret this phrase but yours truly may have meant something slightly different.
The words like Struth & cobbler are rarely used here anymore but we're very common lingo 40+ yrs ago. I think the late & great Steve Irwin made these words known word wide.
BTW I have a very Hazey walkabout pheno on the go outdoors in the stinking hot Aussie sun. Started late in the season due to moving to a new house. It's 2 months old and has a few months to go. I'll post pics when I figure out how to resize photo. Looks very similar structure to SSH and MH I've grown before.
"I will preface this by saying I only purchased the Walkabout to fill the 3 auction minimum for free shipping. "
I must be cooked. Mt first thought was" Why doesn't he just pay the shipping its cheaper?"
But then my brain kicked in and wanted more seeds instead of shipping costs.